Cùng Bạn Đọc,
Đây là bài hát “Chiều Tà” (Serenade) của Francis Goya do Phạm Duy viết thành lời, thủơ còn trẻ Dã-Thảo rất thích nghe bài này. Lên net hôm nay nghe được DT đưa xuống mời Bạn cùng nghe.
Thân mến,
DTQT. 07/08/2019
Dreams and memories,
Are all that you’ve left me,
Only lonely thoughts,
About the one, I worship and adore!
Dreams and memories,
Are what I must live with,
Sad remembering,
Of golden moments that exist no more!
Lovin’ arms to hold me tight,
And your lips to kiss goodnight,
A love that seemed ” Oh so right!”
And yet, somehow, went wrong!
Dreams and memories,
The moonlight on your hair,
Songs that we sang,
That feeling we shared whenever a church bell rang!
Oh, the memories and dreams of you!
I can’t live without you . . .
I’ll keep on praying you to come back to me,
To me . . . to me!
Music by Enrico Toselli
With English lyrics by Carl Sigman
Songwriters: E TOSELLI, PEARL FAWCETT
© Peermusic Publishing, BMG Rights Management
For non-commercial use only.
Data From: LyricFind.
Một điều khiến Dã-Thảo rất vui hôm nay là nhà thơ Phan Huy sau khi nghe bài hát bằng Anh Ngữ ở trên liền chuyển qua cho Dã-Thảo video bài hát Chiều Tà do Thái Thanh trình bày bằng tiếng Việt, tuyệt diệu luôn. Thành thật cảm ơn nhà thơ Phan Huy Mạc Phi Hoàng.
Nhạc dặt dìu ái ân
Người ơi ! Nhớ mãi cung đàn
Năm tháng phai tàn
Duyên kiếp vẫn còn lỡ làng
Đã quên hết sầu chưa
Lời này là tiếng xưa
Bên gối ơ thờ
Chiều êm êm đưa duyên về người
Người hỡi!
Như chuyện thần tiên.
Niềm mơ xưa là đó
Cho ta nâng niu lời ca
Chiều mờ không gian
Hờ hững cõi Thiên Đàng
Thuyền trôi bến sông xa đừng chờ
Xin hãy lắng nghe bao lời thơ chiều tà
Nhạc chiều của chúng ta
Là câu ân ái muôn đời
Bóng đã xế rồi
Hãy nép trong lòng cõi đời.
Tình Yêu mãi mãi…
