Cùng Bạn Đọc,
Dã-Thảo xin được post trang này cho các Bạn không đọc được tiếng Việt Nam, mong các Bạn thông cảm. Và nhân đây DT cũng mời Bạn Đọc click vào xem những bài viết bằng Anh ngữ, (dầu đã có chuyển ngữ hay không). Đây là những bài văn và thơ, đăng lại, để các Bạn không đọc được tiếng Việt Nam có thể vào xem. Sau mỗi lần đọc một bài nếu Bạn muốn tiếp tục đọc, xin click vào mũi tên đi lui, nằm bên trái Bạn sẽ trở lại trang để đọc bài tiếp theo.
Thân mến,
DTQT. 27/05/2019.
Dear friends,
I would like to introduce my articles, poems, proses (they have been posted on my site before), to you all again so, you can click on the title of the post I have written in English and you can read. I’m sorry that I didn’t think about it earlier but anyway “Better late than never” isn’t it?
After finish one story or article or a poem, if you would like to continue reading you must click the arrow on the top left corner to go back to this page to read more. It would be appreciated if you leave a comment. I hope you enjoy reading. And they are below:
Sincerely yours
DTQT. 27/05/2019.
(You could read this in Vietnamese at first but there are English would follow.)
* On a long train journey from Sydney to Melbourne
Poems:
* THE RIVER‘S TALE
The Hand
She gets out of the house
Before the sun rises,
And comes back home
After the sun goes down
She has two hands,
Soft and tender,
Loving and caring
Working very hard.
Both her hands are lacerated
By the sharp edge of papers,
The hands that bring food to the table
For her offspring.
The hands that kneads three blocks of clay,
Into the right shape,
The right shape of mind
For the next generation.
Dã-Thảo Quế Trần
Spring 1998
Thanks, Hải Hà + Ted Jennings + Rekha Sahay + Suri + Kelleysdiy + The Godly Chic Diaries +Lorraine Ambers + Kamran + Saania Sparkle + Train today + Siddharth Banga + Tống Mai +Michael Ogazie + Livinginleuven for visiting my site & like.🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹😁
LikeLike
Thanks, Penser Studypoint for visiting my site & like.🌹😁
LikeLike