13 Bài Haiku (949-961) – Phúc Điền Thiên Đại Ni (Fukuda Chiyo-ni, 福田千代尼).

Cho Dã- Thảo reblog những bài thơ này nhé Pháp Hoan.
“Tôi ngước nhìn trăng thanh
Và gởi lại thế giới
“lời cảm ơn chân thành…”

My heart felt for her, Pháp Hoan.

PHÁP HOAN | 法歡

13 bài Haiku (949-961) của Phúc Điền Thiên Đại Ni (Fukuda Chiyo-ni, 福田千代尼).
 
Tóc chưa chải xong
những người phụ nữ
lại đi ra đồng.
 
Có đắng hay không-
lần đầu tôi hái
trên cao trái hồng.
 
Khi chiếc nón cời
tan thành cánh bướm
tôi sẽ yêu người.
 
Đoá hoa xù xì
làn da nào sẽ
chạm vào cánh mi.
 
Kìa đoá triêu nhan
sự thật, hoa ghét
con người thế gian.
 
Trong đêm trăng vàng
bên trên tảng đá
tiếng trùng kêu vang.
 
Vẫn còn mơ màng
bên trong cảnh mộng
những nhành triêu nhan!
 
(Sue-jo, trong một lần đối đáp với Chiyo-ni)
 
Này chú bướm xinh
mộng nào đã khiến
cánh mềm rung rinh.
 
Giữa hương khói mùa xuân
Kimono giũ bỏ
lộ ra tấm lưng trần.
 
Này cánh bướm kiêu kỳ
đang nhịp nhàng vỗ…

View original post 132 more words

12 thoughts on “13 Bài Haiku (949-961) – Phúc Điền Thiên Đại Ni (Fukuda Chiyo-ni, 福田千代尼).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.